最近
有个上海话翻译的视频
刷爆了上海人的朋友圈
上海闲话真是结棍
就算分开来你都会讲
一旦合体,秒变“猜谜谜子”
▼
蝌+ 蚪
▼
合体:拿摩温
工+头
▼
合体:拿摩温
OS:他们间到底有啥的关系?
以前纱厂的一号员工是领班,而一号的英语是Number One,上海话谐音:拿摩温。而五线谱的音符很像蝌蚪,所以暗示工头像个蝌蚪。
还有很多东西
上海人都有特别的“爱称”
猴子=猢狲
▼
癞蛤巴
▼
▼
有些属于象形说法
比如麻花=绞连棒
猪大肠=圈子
▼
需要一点想象力
锅巴=米饭干糍=饭糍
猪舌=门口的腔调=门腔
▼
▼
||
白乌龟
▼
阿拉上海人讲起上海闲话
脑洞真搿哈大
绝对是段子界鼻祖!
▼
钱+包
▼
皮夹子
老+鼠
▼
老虫
▼
汏浴
膝盖
▼
脚馒头
▼
勒格子
敲头
▼
切毛栗子
反正吾笑到肚皮痛
侬还有啥好玩的上海话翻译
在留言里告诉小侬吧~